„Unutrašnja odmarališta“
Vezali smo se potiskivanjem koje smo sami stvorili. Možda se čini da ste izabrali ono što vam se sviđa
da uradite. Naravno, ima trenutaka kada nas neko tera da radimo nešto što ne želimo, ali to
ne traje ceo naš život. Na kraju bi sve zavisilo od nas.
Suočeni smo sa pandemijama i sporovima koji bi mogli da budu svetski rat. Neko bi vam to mogao reći
ne treba putovati u inostranstvo samo zbog umetnosti. Čak i sebi govorite da ništa ne radite
međunarodno samo zbog umetnosti. Mentalno smo zabranili međunarodna odmarališta. Međutim, mi i dalje
imamo izbora da se oslobodimo.
Iako ne možemo da oslobodimo svoja tela, možemo da pustimo svoje umove u odmarališta u našem mozgu. Mi možemo
fotografisati kroz objektiv koji se zove „razmišljanje“ o sećanjima na „unutrašnja odmarališta“.
Ova izložba se sastoji od slika nastalih u ovim međunarodnim teškoćama iz ličnih tačaka
viđenja. Nadamo se da ćemo se moći osloboditi pod bilo kojim okolnostima.
Ko Iamada
Predsedavajući: Chojamachi School of Arts
„Internal Resorts“
We tied ourselves up with suppression created by ourselves. It might seem that you chose what you like
to do. Of course, there are moments when somebody forces us to do something we don’t want, but it
doesn’t last our lifetime. Eventually, it would be all up to us.
We have been facing pandemics and disputes which could be a world war. Someone might tell you that
you should not travel internationally just for art. You even tell yourself not to do anything
internationally for your pleasure. We have mentally banned international resorts. However, we still
have choices to free ourselves.
Even though we cannot unleash our bodies, we can release our minds to resorts in our brains. We can
take sightseeing photos through the lens called the „thinking“ for the memories of „internal resorts.“
This exhibition consists of images created under these international difficulties from personal points of
view. We hope we can free ourselves under any circumstances.
Ko Yamada
Chair: Chojamachi School of Arts